2 Peter 3:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
žikin ke, sa katar kudia vorba, o čeri ai e phuv akana si garade ai thodine rigate le jagake, ži kai o dies la krisako ai le phařaimako le manušenge žiungale.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa sa katar kodia swunto vorba e phuv ai o cheri kai si akana garade le, ai thodine le rigate te aven pharhade la iagasa, kai avela o dies la krisako ai kai avena le manush le bi lashe xasarde.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
žikin ke, sa katar kudia vorba, o čeri ai e phuv akana si garade ai thodine rigate le jagake, ži kai o dies la krisako ai le phařaimako le manušenge žiungale.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ дава́ болыбэ́н и пхув, со исын какана́, ракхэнапэ Дэвлэ́скирэ лавэ́са ваш яг кэ/жы́ко сэндоскиро дывэ́с и кэ хасибэ́н ваш надэвлытконэ манушэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke davá bolybén i phuv, so isyn kakaná, rakhenape Devléskire lavésa vaš jag ke/žýko sendoskiro dyvés i ke xasibén vaš nadevlytkone manušénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
a godole isto alaveja akava nebo thaj akaja phuv si mukle palo oganj – von arakhadon palo Đes e sudosko kana e bezbožne manuša avena uništime.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o miloso ta e ppuv kai si akana isto cheres gua alau e Devleko si chinade e iagake ta isto goia iag ka ppabaren len ando llive e krisako kai si o llive kana ka jasaon e bilache.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o miloso ta e ppuv kai si akana isto cheres gua alau e Devleko si chinade e iagake ta isto goia iag ka ppabaren len ando llive e krisako kai si o llive kana ka jasaon e bilache.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pral o bolepen un i phub, hoi kanna kai hi, penas o Dewel, te atchenn le jaake rah, bis te wenn le chatchedo an i jag. Jon atchenn jaake rah tardo, bis te well ko diwes, kai well o Debleskri choli pral i menshende ap kai phub, un job kolen i phagi della, kai gar ap leste shunan.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A akanautne badalija thaj e phuv ačhavde si lesere lafeja baše jag thaj arakhenpe bašo Dive e krisoso thaj mudaripe e bidevlese manušenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pral o bolepen oun i phoub, hoy kanna kay hi, penas o Devel, te ačenn le yaake rah, bis te venn le rhačedo an i yag. Yon ačenn yaake rah tardo, bis te vell ko dives, kay vell o Debleskri rholi pral i menshende ap kay phoub, oun yob kolen i phagi della, kay gar ap leste shounan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda jekh lav ľikerel kada ňebos the kadi phuv prekal e jag. Ľikerel len prekal o Sudno džives, hoj te aven zňičimen jekhetane le bijedevleskre manušenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gole istone Lafesa ađivesutno nebo thaj i phuv arakhade si bašo uništipe e jagasa thaj bašo đive kana ka aven osudime thaj uništime sa e bidevlikane manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o miloso ta e phuv kai si akana isto cheres gua alav e Devleko si chinade e iagake ta isto goia iag ka phabaren len ando llive e krisako kai si o llive kana ka jasaon e bilache.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta le čeruri thai e phuw dă akanara sî arakhadine thai garadine, sa kodole Divanostar, anda e iag andoa des la krisako thai le xasarimahko le manušengă bikrisako.