2 Samuel 1:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ подгиём кэ ёв и замардём лэс, пал-дова́ со мэ джиндём, со ёв на явэ́ла джидо́ пало́ (после) пэ́скирэ пэрибэн; и лыём мэ вя́нка, сави́ сыс пэ лэ́скиро шэро́, и браслето (коро), саво́ сыс пэ лэ́скиро васт и яндём лэн кэ миро хула́й адари́к.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me podgijom ke jov i zamardjom les, pal-dová so me džindjom, so jov na javéla džidó paló (poslie) péskire periben; i lyjom me viánka, saví sys pe léskiro šeró, i braslieto (koro), savó sys pe léskiro vast i jandjom len ke miro xuláj adarík.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi djom pash leste, un dom les mulo. Me djinom, te nai djiwell job buder gar, jaake phares his lo dukedo. Un me lom leskri rajeskri stadi lestar tele, ninna ko sonakai ap leskri mussi, un anom kowa pash tute, miro rai.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy djom pash leste, oun dom les moulo. Me djinom, te nay djivell yob bouder gar, yaake phares his lo doukedo. Oun me lom leskri rayeskri stadi lestar tele, ninna ko sonakay ap leskri moussi, oun anom kova pash toute, miro ray.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke geľom paš leste a murdarďom les, bo džanavas, hoj ola dukha imar na predživela. Paľis leske iľom tele e koruna pal o šero the o naramkos pal o vasta a anďom oda tuke, rajeja miro.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke llelem lete ta mundardem le soke llanava kai vou nasti achela llundo. Liem e korona kai saia pe leko soro, ta e angrusti ka saia pe leko va, ta andem len kate angla mo gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pašilem lestar, thai mudardem les, jeanglindoi mišto kă nas te mai ašel ande čivava pala o phadimos. Lem e kununa e thagarni pa lehko šero thai o brăçari kai sas les po vast, thai andem le koče mîŕă raiehkă.”