2 Samuel 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ пхэндём: “Ѓа́да, мэ сом. Ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Кон ту сан?” И мэ пхэндём лэ́скэ: “Мэ – Амаликитянино.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me phendjom: “Ĥáda, me som. Jov phendiá mánge: “Kon tu san?” I me phendjom léske: “Me – Amalikitianino.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job putchas mandar: ‘Koon hal tu?’ Me penom ap leste: ‘Me hom i Amalekari.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob poučas mandar: Koon hal tou? Me penom ap leste: Me hom i Amalekari.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov mandar phučľa: ‚Ko sal tu?‘ Odphenďom: ‚Me som Amalekos.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Puchla man ko sem me, a me phendem leke kai me sem amalekita.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o phendea mangă: „Kon san?” Dem les anglal: „Me sîm khă Amalečito.”