2 Samuel 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амонитяни, дыкхи́, со Сирийцы нашэ́на, праста́ндынэ Авесастыр, и гинэ́ дрэ фо́ро. И рисия́ Иоа́во Амонитянэндыр и явдя́ дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Amonitiani, dykhí, so Siriicy našéna, prastándyne Aviesastyr, i giné dre fóro. I risijá Ioávo Amonitianendyr i javdiá dro Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kol Ammonarja dikan, kai kol Syrarja nashan, nashan jon ninna glan o Abishai an o foro dren. Koi mukas o Joab tele kol lurdendar dran o them Ammon, un was an o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kol Ammonarya dikan, kay kol Syrarya nashan, nashan yon ninna glan o Abishay an o foro dren. Koy moukas o Yoab tele kol lourdendar dran o them Ammon, oun vas an o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar dikhle o Amončana, hoj o Aramejčana denašen le Joabostar, the on chudle te denašel anglal o Abišaj a gele pale andro foros. Paľis o Joab avľa pale andral o mariben a geľa andro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e amonitura dikhle kai e siriura nasena, i von nasle katar o Abisai ta gurudile ando foro. Ondaka o Joab irisailo te marelpe e amonitonenchar, ta avilo ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana dikhle le šeave le Amonohkă, kă le Sirienea linesas la te našen, našle i on angloa Abišai, thai šute pe ande četatea. O Ioab teleardea katal šeave le Amonohkă, thai amboldi'lo ando Ierusalimo.