2 Samuel 10:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли роспхэндлэ́ пал дава́ Давидо́скэ, тэды ёв скэдыя́ сарэ́н Израильтянэ́н, и пиригия Иорда́но, и явдя́ кэ Еламо. Сирийцы тэрдинэ́ проти Давидо́стэ, и мардэ́пэ лэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli rosphendlé pal davá Davidóske, tedy jov skedyjá sarén Izrail'tianén, i pirigija Iordáno, i javdiá ke Jelamo. Siriicy terdiné proti Davidóste, i mardépe lésa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Davideske was kowa penlo. Un job las i tsele Israelitarjen khetne, un djas pral o pani Jordan, un jon wan an o foro Helam. Un kol Syrarja tchiwan pen tardo, te kurenn le pen o Davideha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Davideske vas kova penlo. Oun yob las i tsele Israelitaryen khetne, oun djas pral o pani Yordan, oun yon van an o foro Helam. Oun kol Syrarya čivan pen tardo, te kourenn le pen o Davideha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda phende le Davidoske, diňa te zvičinel savore Izraeliten. Pregeľa prekal o Jordan a avľa andro Chelam. O Aramejčana pes rozačhade pro mariben a džanas pro David.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana phende e Davideke so nakhela, o David chidia sa e llenen katar o Israele. Nakhlo o Jordan ta avilo ando Jelam, ta e siriura lachardile te marenpe ta mardepe e Davidea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dine ašundimos le Davidohkă kai tidea soa Israelo, nakhline o Iordano, thai avile ando Xelam: le Sirienea lašarde pe thai ankăste angloa Davido, thai line te marăn pe lesa.