2 Samuel 10:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли роспхэндлэ́ пал дава́ Давидо́скэ, тэды ёв бичхадя́ кэ ёнэ пэ стреч, адя́кэ сыр ёнэ сыс древа́н ладжакирдэ́. И припхэндя́ кра́ли тэ пхэнэ́н лэ́нгэ: “Ячэ́нпэ дро Ерихо́но, пака отбарьёна чхора (броды) тумарэ́, и тэды рисён.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli rosphendlé pal davá Davidóske, tedy jov bičhadiá ke jone pe strieč, adiáke syr jone sys drieván ladžakirdé. I priphendiá králi te phenén lénge: “Jačénpe dro Jerihóno, paka otbarjona čhora (brody) tumaré, i tedy risjon.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa his i bari ladj kol murshenge. Har o Davideske kowa penlo was, bitchras job murshen pash lende, un mukas lenge te penell: “Atchenn an o foro Jericho, bis te tumari tchor pale bares was! Koi pal awenn pale!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova his i bari ladj kol morshenge. Har o Davideske kova penlo vas, bičras yob morshen pash lende, oun moukas lenge te penell: “Ačenn an o foro Yericho, bis te t'mari čor pale bares vas! Koy pal avenn pale!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda phende le Davidoske, bičhaďa o David anglal lende avre muršen, bo ola murša sas igen pre ladž, hoj lenge te phenen: „O kraľis tumenge phenel, hoj te ačhen andro Jericho, medik tumenge na barola o bradi. Paľis šaj aven pale.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana phende e Davideke so nakhla, o David bichalda llenen te maladon lenchar soke von lallana but. Ta o charo phenda te achen ando Jeriko llik kana ka barion lenge chor, ta mapalal te aven lete.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido, phendindoi lehkă pai buti kadea, tradea varesar manuši angla lende, kă le manuši kadala sas but mardine khălimahkă; thai o thagar phendea te phenel lengă: „Ašen ando Ierixono ji kana bareola tumari šor, thai pala kodea te ambolden tume.”