2 Samuel 11:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до Урияскэ: “Ячпэ ада́й и пэ дава́ дывэ́с, а атася́ мэ отмэка́ва тут.” И яця́пэ Урия кэ Ерусалимо пэ дава́ дывэ́с кэ атася́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído Urijaske: “Jačpe adáj i pe davá dyvés, a atasiá me otmekáva tut.” I jaciápe Urija ke Jerusalimo pe davá dyvés ke atasiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o David ap leste: “Atch kai diwes kai! Taissar mukau tut te djal.” Jaake atchas o Urija ap ko diwes an o foro Jerusalem, un ninna ko wawar diwes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o David ap leste: “Ač kay dives kay! Taysar moukau tout te djal.” Yaake ačas o Uriya ap ko dives an o foro Yerusalem, oun ninna ko vavar dives.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor leske o David phenďa: „Ačh kade mek adadžives a tajsa tut premukava.“ Avke o Urijaš ačhiľa andro Jeruzalem oda džives a the mek aver.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o David phenda e Uriaseke: Achi kate allive, thiara ka Bichalav tut pale po maripe. Ta o Urias achilo ando Jerusalem llik thiarinako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido phendea le Uriahkă: „Mai aši i ades koče, thai texara daua tu drom.” Thai o Urie ašilo ando Ierusalimo ando des kodoa thai i o duito des.