2 Samuel 12:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхця́ Дави́до, со дына́рья лэ́скирэ пириракирэнапэ штылэ́с машки́р пэ́стэ, и ґалыя́ Дави́до, со тыкномас мыя́, и пхуцяпэ Дави́до пэ́скирэ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр): “Мыя́ тыкномас?” И пхэндлэ́: “Мыя́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhciá Davído, so dynárja léskire pirirakirenape štylés maškír péste, i ĥalyjá Davído, so tyknomas myjá, i phuciape Davído péskire dynar'jéndyr (slugéndyr): “Myjá tyknomas?” I phendlé: “Myjá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o David dikas, kai leskre budepangre lokes rakran, haiwas job, kai ko ternepen mulo hi, un penas ap peskre budepangre: “Hi ko ternepen mulo?” “Awa”, penan le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o David dikas, kay leskre boudepangre lokes rakran, hayvas yob, kay ko ternepen moulo hi, oun penas ap peskre boudepangre: “Hi ko ternepen moulo?” “Ava”, penan le.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o David dikhľa, hoj leskre služobňika vareso počoral vakeren maškar peste, a avľa pre oda, hoj o čhavoro muľa. Phučľa lendar: „Muľa o čhavoro?“ „Muľa,“ odphende leske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana o David dikhla kai leke sluga balavina maskar pete, acharda kai leko minono mulo, ta puchla pe slugen: ¿Mulo o minono? A e sluge phende leke: Ea, mulo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido šutea sama kă le kanditorea den duma lokăs maškar lende, thai ateardea kă mullosas o šeaoŕo. O phendea pehkă kanditorengă: „Mullo o šeaoŕo?” Thai on dine les anglal: „Mullo.”