2 Samuel 12:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до: “Пака тыкномас сыс джидо́, мэ постиндёмпэ и рондём, пал-дова́ со думиндём: кон джинэ́ла, ци на потангинэла (пожалинэла) ман Рай Дэвэ́л, и тыкномас ячэ́лапэ джидо́?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído: “Paka tyknomas sys džidó, me postindjompe i rondjom, pal-dová so dumindjom: kon džinéla, ci na potanginela (požalinela) man Raj Devél, i tyknomas jačélape džidó?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas job ap lende: “Har ko ternepen djiwas, chom un pijom tchi un rowom. Me penom mange: ‘O baro Dewel nai krell mange peskro dji pre, un mukell ko ternepas te djiwell.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas yob ap lende: “Har ko ternepen djivas, rhom oun piyom či oun rovom. Me penom mange: O baro Devel nay krell mange peskro dji pre, oun moukell ko ternepas te djivell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov odphenďa: „Medik o čhavoro dživelas, poscinavas man a rovavas, bo mange gondoľinavas: ‚Ko džanel, či o RAJ na ela ke ma jileskro a na mukela le čhavores te dživel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o David phenda lenge: Kana vou saia llundo me cherava alluno ta rovava soke misliva kai e Devleke ka avel zalba letar ta kai ka mukel le te zivil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O deas anglal: „Kana trailas o šaoŕo, postiuas thai rovauas, kă phenauas: „Kon jeanel kana či avela Les mila le Raies mandar thai te na traila o šaoŕo?”