2 Samuel 12:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Нафано Давидо́скэ: “Ту сан одова́ ману́ш. Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Мэ помакхцём тут дрэ крали́стэ пэ Израилё, и Мэ зракхцём тут Сауло́скирэ вастэ́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Nafano Davidóske: “Tu san odová manúš. Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: ‘Me pomakhcjom tut dre kralíste pe Izrailjo, i Me zrakhcjom tut Saulóskire vastéstyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Tu hal ko mursh”, penas o Natan ap leste. “Un kowa penell o baro Dewel, o Dewel pral o Israel: ‘Me makom tut djeteha, te wess baro rai pral o Israel. Me lom tut dran o Sauleskre wasta win,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Tou hal ko morsh”, penas o Natan ap leste. “Oun kova penell o baro Devel, o Devel pral o Israel: Me makom tout djeteha, te vess baro ray pral o Israel. Me lom tout dran o Sauleskre vasta vin,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Natan le Davidoske phenďa: „Tu sal oda murš! Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: ‚Me tut pomazinďom kraľiske upral o Izrael a cirdňom tut avri andral o vasta le Sauloskre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Natan phenda e Davideke: ¡Tu san gua lleno! Ta gia phenel o Del e Israeleko: Me thodem tut te ave charo katar o Israel, ta braduisardem tut katar o Saul,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Natano phendea le Davidohkă: „Tu san o manuši kadoa!” Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Me makhlem tu thagar poa Israelo, thai skăpisardem tu andoa vast le Saulohko;