2 Samuel 13:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ лэ́скэ Авесало́мо: “Тэды мэк тэ джал амэ́нца Амноно, пшал миро.” И пхэндя́ лэ́скэ кра́ли: “Со́скэ лэ́скэ тэ джал ту́са?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá léske Aviesalómo: “Tedy mek te džal aménca Amnono, pšal miro.” I phendiá léske králi: “Sóske léske te džal túsa?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Absalom ap leste: “Nai djal gar miro phraal Amnon mentsa?” Putchas o baro rai: “Hoske hunte djal job tuha?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Absalom ap leste: “Nay djal gar miro phraal Amnon mentsa?” Poučas o baro ray: “Hoske hounte djal yob touha?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Absolon phenďa: „Te na, akor mi avel amenca miro phral o Amnon.“ „Soske kames, hoj ov tuha te džal?“ phučľa o David.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Absalon phenda leke: Te si gia, me mangav tutar te avel amenchar o Amnon, mo phlal. Ta o charo puchla le: ¿Soke mange te llal vou?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Absalom phendea: „Mekh barem mîŕă phrales le Amonos te avel amença.” O thagar dea les anglal: „Anda soste te avel tumença?”