2 Samuel 13:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Авесало́мо уракирдя лэс, и ёв отмэкця́ лэ́са Амнонос и сарэ́ крали́скирэ чхавэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Aviesalómo urakirdia les, i jov otmekciá lésa Amnonos i saré kralískire čhavén;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Absalom mukas gar tele, bis te mukas job o Amnones un leskre tsele mursh tchawen leha te djal. Un o Absalom kras i chapen, jaake har te dals o baro rai i chapen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Absalom moukas gar tele, bis te moukas yob o Amnones oun leskre tsele morsh čaven leha te djal. Oun o Absalom kras i rhapen, yaake har te dals o baro ray i rhapen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Absolon avke pre leste ispidelas, hoj mukľa le Amnon the savore kraľiskre čhaven. [Paľis ov lenge pripravinďa hoscina ajsi sar le kraľiske.]
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta soke o Absalon mangla le but droma, o charo mukla te llan po jape sa leke chave, ta i o Amnon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala but rudimata le Absalomohkă o thagar meklea te jeal lesa le Amonos thai sa lehkă šeaven.