2 Samuel 13:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ионадаво, Самаёскиро чхаво́, Давидо́скирэ-пшалэскиро, пхэндя́: “Мэк тэ на думинэл миро хула́й, со сарэ́н тэрнэ́ манушэ́н, крали́скирэ чхавэ́н, замардэ́; екх Амноно мыя́; пал-дова́ со Авесаломостэ сыс дая́ задумка долэ́ дывэсэ́стыр, сыр Амноно обладжакирдя лэскирья пхэня́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Ionadavo, Samajoskiro čhavó, Davidóskire-pšaleskiro, phendiá: “Mek te na duminel miro xulái, so sarén terné manušén, kralískire čhavén, zamardé; jekh Amnono myjá; pal-dová so Aviesalomoste sys daja zadumka dolé dyveséstyr, syr Amnono obladžakirdia leskirja pheniá;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Jonadab, koleskro dad o Davideskro phraal Shimea hi: “Miro rai, ma pats, kai tire tsele mursh tchawe mulo hi! O Amnon kokres hi mulo. Leskro merepen kamas o Absalom jaake rah, har kowa leskri phenjat an i bari ladj anas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Yonadab, koleskro dad o Davideskro phraal Shimea hi: “Miro ray, ma pats, kay tire tsele morsh čave moulo hi! O Amnon kokres hi moulo. Leskro merepen kamas o Absalom yaake rah, har kova leskri phenyat an i bari ladj anas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sas paš leste o Jonadab, le Davidoskre phraleskro čhavo, saveske sas dad o Šimeah. O Jonadab phenďa: „Te na gondoľinel peske miro raj, hoj o Absolon murdarďa savore tire čhaven. Muľa ča o Amnon. Bo dičholas pro Absolon, hoj kamel le Amnon te murdarel akorestar, sar našilu pašľiľa la Tamaraha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jonadab chavo e Simeaeko, phlal e Davideko, phenda leke: Na mislisao, glamno charo kai sa che chave mule. Samo e Amnone mundarde, soke gua mangela te cherel o Absalon sar kana o Amnon cherda pe zor te sovel lea e Tamara, leki phei.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ionadabo, o šeau le Šimeahko, o phral le Davidohko, lea o divano thai phendea: „Te na pateal muŕo rai kă sa le tărne, le šeave le thagarehkă, sas mudarde, kă dăsar o Amono mullo; kadea sî khă phirimos le Absalomohko kai asaiapehkă lehka pheatar la Tamaratar.