2 Samuel 13:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лыя́ скороведа (хич) и чхудя́ анги́л лэ́стэ; нэ ёв на камдя́ тэ хал. И пхэндя́ Амноно: “Мэк сарэ́ тэ выджа́н ма́ндыр.” И выгинэ́ сарэ́ лэ́стыр мануша́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i lyjá skorovieda (xič) i čhudiá angíl léste; ne jov na kamdiá te xal. I phendiá Amnono: “Mek saré te vydžán mándyr.” I vyginé saré léstyr manušá,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un joi las ko pekepaskro tcharo, un tchoras len glan leste win. Job kamas gar te chal un penas: “Hakeno te djal glan mande win!” Un hakeno djas glan leste win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yoy las ko pekepaskro čaro, oun čoras len glan leste vin. Yob kamas gar te rhal oun penas: “Hakeno te djal glan mande vin!” Oun hakeno djas glan leste vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis iľa e tepša le bokeľenca a thoďa anglal leste, ale ov na kamelas te chal. Avke o Amnon phenďa: „Bičhaven savore manušen adarik het.“ Avke savore lestar gele het.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
mapalal lia e chiai ta ikanda e marrne angla le, a vou ni kamla te jal. Ta o Amnon phenda te llantar sa e llene kai sea kote.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
lea pala kodea e tigaia, thai dea le muial angla leste.” Ta o Amono či kamblea te xal. O phendea: „Ankalaven sa la lumea avri.” Thai sai lumea ankăsti avri lestar.