2 Samuel 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Иоа́во пыя́ мо́са пэ пхув, и поклониндяпэ, и бахтякирдя́ крали́с, и пхэндя́: “Какана́ джинэ́ла писха́ри тыро́, со дорэсця́ ла́ска анги́л якха́ тырэ́, хула́й миро, кра́ли, адя́кэ сыр кра́ли кэрдя́ пир лав пэ́скирэ писхарискиро.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Ioávo pyjá mósa pe phuv, i poklonindiape, i bahtiakirdiá kralís, i phendiá: “Kakaná džinéla pishári tyró, so doresciá láska angíl jakhá tyré, xuláj miro, králi, adiáke syr králi kerdiá pir lav péskire pishariskiro.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi mukas pes o Joab glan leste ap i phub te perell, ap peskro mui, parkras pes pash o baro rajeste, un penas: “Miro baro rai, kai diwes djinau me, kai dikeh latches ap mande, har kral, hoi me, tiro budepaskro, tutar mangom.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy moukas pes o Yoab glan leste ap i phoub te perell, ap peskro mouy, parkras pes pash o baro rayeste, oun penas: “Miro baro ray, kay dives djinau me, kay dikeh lačes ap mande, har kral, hoy me, tiro boudepaskro, toutar mangom.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Joab peľa anglo David a banďolas le mujeha dži pre phuv a paľikerelas leske. Phenďa: „Adadžives sprindžarďom, hoj arakhľom milosť andre tire jakha, rajeja miro the kraľina, bo kerďal oda, so kamľom.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Joab dia changa lligo ni dodisarda leko chikat pe phuv angla o charo ta blagosisarda le, ta phenda: Akana llanav kai o charo cherel pala ma, soke o charo cherda so manglem letar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iobab pelo le mosa pe phuw, rudisa'lo thai deadumadămišto le thagares. Pala kodea phendea: „O robo tiro prinjeanel ades kă lem nakhluimos angla tute, thagarina, muŕo rai, anda kă o thagar kărăl buti pala o divano pehkă robohko.”