2 Samuel 14:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ кра́ли: “Мэк ёв тэ рисёл дро пэ́скиро кхэр, а муй миро тэ на дыкхэ́л.” И гия́ Авесало́мо дро пэ́скиро кхэр, а муй крали́скиро на дыкхця́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá králi: “Mek jov te risjol dro péskiro kher, a muj miro te na dykhél.” I gijá Aviesalómo dro péskiro kher, a muj kralískiro na dykhciá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro rai penas: “Muk les pale an leskro kheer te djal! Pash mande well lo gar.” Jaake was o Absalom pale an peskro kheer. O baro rajes dikas lo gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro ray penas: “Mouk les pale an leskro kheer te djal! Pash mande vell lo gar.” Yaake vas o Absalom pale an peskro kheer. O baro rayes dikas lo gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kraľis phenďa le Joaboske: „Mi džal andre peskro kher, no pro jakha pes mange te na sikavel.“ Avke o Absolon geľa andre peskro kher, ale le kraľis na dikhľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o charo phenda te llaltar kai po cher ta te na avel lete. Ta o Absalon llelotar kai po cher ta ni dikhla o mui e charoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o thagar phendea: „Te jeal ande pehko khăr, thai te na dikhăl muŕo mui.” Thai o Asalomo gălo ande pehko khăr, thai či dikhlea o mui le thagarehko.