2 Samuel 14:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ Иоа́во кэ кра́ли, и пирипхэндя лэ́скэ дава́. И кхардя́ кра́ли Авесаломос; ёв явдя́ кэ кра́ли, и пыя́ пэ́скирэ мо́са пэ пхув анги́л крали́стэ; и чамудя кра́ли Авесаломос.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá Ioávo ke králi, i piriphendia léske davá. I khardiá králi Aviesalomos; jov javdiá ke králi, i pyjá péskire mósa pe phuv angíl kralíste; i čamudia králi Aviesalomos.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Joab djas dren pash o baro rajeste, un penas leske kowa. Un job das o Absalomes gole, te well job dren pash o baro rajeste. Un o Absalom tchiwas pes glan o baro rajeste tele ap peskro mui. Un o baro rai tchumras o Absalomes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yoab djas dren pash o baro rayeste, oun penas leske kova. Oun yob das o Absalomes gole, te vell yob dren pash o baro rayeste. Oun o Absalom čivas pes glan o baro rayeste tele ap peskro mouy. Oun o baro ray čoumras o Absalomes.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Joab geľa ko David a phenďa leske savoro. Avke o David vičinďa ke peste le Absolon a o Absolon avľa ko David. Sar avľa, banďiľa anglal o kraľis le mujeha dži pre phuv a o kraľis čumidľa le Absolon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Joab avilo kai o charo, ta phenda leke e alava katar o Absalon. Ondaka o charo ikharda e Absalone, ta kana avilo lete o Absalon dia changa angla le lligo ni dodisarda leko chikat pe phuv, ta o charo chumidia le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iobab gălo koa thagar, thai phendea lehkă e buti kadea. Thai o thagar akhardea le Absalamos, kai avilo leste thai šudea pe le mosa kai phuw angla leste. O thagar čiumidea le Asalomos.