2 Samuel 14:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ ла́кэ кра́ли: “Со пхарьякирэла тут?” И пхэндя́ ёй: “Мэ сом пивлы (удова), ром миро мыя́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá láke králi: “So pharjakirela tut?” I phendiá joi: “Me som pivly (udova), rom miro myjá;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o baro rai ap late: “Hoi hi?” Un joi penas: “Miro rai, miro rom hi mulo. Man his dui tchawe. Kolla tchingran pen, un kek his koi, kai djas koi mashkral. Jaake das ko jek peskro phrales khetne, te meras lo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o baro ray ap late: “Hoy hi?” Oun yoy penas: “Miro ray, miro rom hi moulo. Man his douy čave. Kolla čingran pen, oun kek his koy, kay djas koy mashkral. Yaake das ko yek peskro phrales khetne, te meras lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„So tute?“ phučľa latar o kraľis. „Me som vdova,“ odphenďa. „Miro rom muľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o charo puchla la: ¿So si chuke? Ta voi phenda leke: Me sem phivli, mo rrom mulo,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar phendea lakă: „So sî tu?” Oi dea les anglal: „E, sîm phiwli, o rom muŕo mullo!