2 Samuel 17:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И какана́ бичхавэн сыгнэдыр, и пхэнэ́н Давидо́скэ адя́кэ: ‘На ячпэ дрэ дая́ рат пэ лошчы́на пэ чхучи́ пхув, нэ сыгнэдыр пириджа, соб (кай) тэ на хасёл крали́скэ и сарэ́ манушэ́нгэ, савэ́ исын лэ́са.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kakaná bičhaven sygnedyr, i phenén Davidóske adiáke: ‘Na jačpe dre daja rat pe loščýna pe čhučí phuv, ne sygnedyr piridža, sob (kaj) te na xasjol kralíske i saré manušénge, savé isyn lésa.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake bitchrenn sik jekes koi, te penell lo o Davideske: ‘Miro baro rai, ma atch an o mulo them ap kai rig o panjestar Jordan kai rati! Dja kanna wergel, te wess tu gar maredo, un kol tsele menshe, kai pash tute hi, witar gar.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake bičrenn sik yekes koy, te penell lo o Davideske: Miro baro ray, ma ač an o moulo them ap kay rig o panyestar Yordan kay rati! Dja kanna vergel, te vess tou gar maredo, oun kol tsele menshe, kay pash toute hi, vitar gar. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďa lenge: „Akana bičhaven sigo varekas kada te phenel le Davidoske a phenen leske: ‚Ma zľiker tut adi rat pre pušťa paš o Jordan, ale sigo predža prekal o paňi, hoj te na meres tu aňi o murša, so hine tuha.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te sigaren te phenen le e Davideke te na nakhen e riat pe umalia katar o pusto, ta oma te nakhen o Jordan te na mundaren e charo ta sa e foro kai si lea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana traden iekhatar ašundimos le Davidohkă, thai phenen lehkă: „Na beši e reat kadea andel islazuri la pustiakă, thai telear mai angle, ka na varesar o thagar thai soa poporo kai sî lesa te avel ando prikăjimos te xasaol.”