2 Samuel 18:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Иоа́во пхэндя́: “Нанэ со ма́нгэ тэ нашавав ту́са часо.” И лыя́ дрэ васта́ трин марибны́тка бустя́ (стре́лы) и пхусадя лэн дро ило́ Авесаломоскиро, саво́ сыс ишчо (инкэ́) джидо́ пэ дэмбо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ioávo phendiá: “Nane so mánge te našavav túsa časo.” I lyjá dre vastá trin maribnýtka bustiá (striély) i phusadia len dro iló Aviesalomoskiro, savó sys iščo (inké) džidó pe dembo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Kamau gar te nashrap miro tsiro tuha!” das o Joab gole, un las triin lengste sane tchurja an peskro wast, un das len o Absalomeske an o dji, har job gomme djido ap o ruk bladedo his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Kamau gar te nashrap miro tsiro touha!” das o Yoab gole, oun las triin lengste sane čourya an peskro vast, oun das len o Absalomeske an o dji, har yob gomme djido ap o rouk bladedo his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Na zľikerava man kade tuha!“ phenďa o Joab. Avke iľa o trin kopiji a demaďa len andro jilo le Absolonoske, savo mek dživelas a figinelas pro dubos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Joab phenda leke: Ni ka jasarav mo vreme tuia. Ondaka o Joab lia trin llide ta ranisarda e Absaloneko lio kai saia llundo ande ensina.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioab phendea: „Či bešeaua kaditi tusa!” Thai lea trin săjeçi ando vast, thai spidea le ando illo le Absalomohko, kai sas înkă pherdo čivava ando maškar le stejearohko.