2 Samuel 18:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дави́до тэды бэшто́ сыс машки́р дуй по́рты. И ракхибнари гия́ упрэ́ пэ стрэ́ха (чхаки́н) портэнгири дрэ ва́нта, и, ґаздыя́ якха́, и дыкхця́: “Ѓа́да, прастала екх ману́ш.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davído tedy beštó sys maškír duj pórty. I rakhibnari gijá upré pe stréha (čhakín) portengiri dre vánta, i, ĥazdyjá jakhá, i dykhciá: “Ĥáda, prastala jekh manúš.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O David his mashkral kol dui bare wudja beshdo. Un ko mursh, kai das garda, djas pral ap ko baro wudar an o foreskri massuri, dikas pes trujel, un dikas koi i murshes, kai nashell kokres.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O David his mashkral kol douy bare voudya beshdo. Oun ko morsh, kay das garda, djas pral ap ko baro voudar an o foreskri massouri, dikas pes trouyel, oun dikas koy i morshes, kay nashell kokres.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David bešelas maškar e andruňi the avruňi foroskri brana. A o stražňikos geľa upre pre strecha la branakri pro muros, a sar pes rozdikhľa, dikhľa jekhe muršes te denašel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o David saia besindo maskar e dui udara katar o foro. Ta o boñiko kai arakhela llelo upral po udar katar o zido, ta dikhla kai duratar avela prastindo iek lleno korkorre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido bešelas maškar le dui udara. O Karaula gălo opral o udar karing o zîdo; vazdea le iakha thai dikhlea. Thai dikta khă manuši prastelas korkoro korkoŕuço.