2 Samuel 19:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндлэ́ Иоавоскэ: “Ѓа́да, кра́ли ровэла и тугинэла годла́са (голосинэла) пал Авесаломостэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendlé Ioavoske: “Ĥáda, králi rovela i tuginela godlása (golosinela) pal Aviesalomoste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi was o baro rajeske ropaske, un job djas an koi isema pral ap ko baro wudar un rowas. Un har job djas, das job gole: “Miro tchawo Absalom, mo tchawo, mo tchawo Absalom! Krals o Dewel, kai meroms me tuke, miro tchawo, miro tchawo!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vas o baro rayeske ropaske, oun yob djas an koy isema pral ap ko baro voudar oun rovas. Oun har yob djas, das yob gole: “Miro čavo Absalom, mo čavo, mo čavo Absalom! Krals o Devel, kay meroms me touke, miro čavo, miro čavo!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda hiros le David igen zaiľa, geľa andre upruno kher, so sas upral e brana, a rovelas. Le dromeha rovibnaha vakerelas: „Čhavo miro, Absolon! Čhavo miro! Čhavo miro, Absolon! Šaj muľom me, a na tu, Absolon, čhavo miro, čhavo miro!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phende e Joabeke kai o charo rovela pala o meripe katar o Absalon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avile thai phendine le Ioabohkă: „Dikta kă o thagar rovel thai jelil anda o Absalomo.”