2 Samuel 19:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Амесаскэ пхэнэ́н: “Ци на сан ту кокало миро и мас миро? Мэк дова́ и дова́ тэ кэрэ́л ма́нца Дэвэ́л, и ишчо (инкэ́) буты́р кэрэ́ла, ко́ли ту на явэ́са халадэ́нгирэ барыдырэ́са, пашы́л ма́ндэ, пэ Иоавоскиро штэ́то, пэ саро́ джиибэ́н!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Amiesaske phenén: “Ci na san tu kokalo miro i mas miro? Mek dová i dová te kerél mánca Devél, i iščo (inké) butýr keréla, kóli tu na javésa xaladéngire barydyrésa, pašýl mánde, pe Ioavoskiro štéto, pe saró džiibén!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer han mire phrala, miro mass un rat. Hoske mukenn tumer kol tsele wawaren glan tumende pash o baro rajeste te well, te lenn le les pale pale?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer han mire phrala, miro mass oun rat. Hoske moukenn t'mer kol tsele vavaren glan t'mende pash o baro rayeste te vell, te lenn le les pale pale?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tumen san mire phrala, sam jekh rat. Soske tumen te aven posledna paš oda, sar anena le kraľis pale khere?‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i ka phenen e Amasaeke: Tu san katar murni familia, goleke ka ave o gazda katar me boñikura, po than katar o Joab. A te na cherav le, te dukhavel man o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai le Amsahkă phenen lehkă kadea: „Či san tu kadea kokalo anda mîŕă kokala thai mas anda muŕo mas? Te došvel ma o Dell sa le zuralimasa, te na avesa angla mande orkana o šerobaro la oštireako ando than le Ioabohko!”