2 Samuel 19:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мефивосфеё, Ионавоскиро чхаво́, Сауло́скирэ-чхавэ́скиро, выгия́ гил (пэ стрэч) крали́скэ. Ёв на мордя пэ́скирэ ґэра́, на обчхиндя чхора пэ́скирэ (брода), и на мордя и́ди пэ́скирэ долэ́ дывэсэ́стыр, сыр выгия́ кра́ли кэ дывэ́с, ке́ли ёв рисия́ раманёса (миро́са).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Miefivosfiejo, Ionavoskiro čhavó, Saulóskire-čhavéskiro, vygijá gil (pe streč) kralíske. Jov na mordia péskire ĥerá, na občhindia čhora péskire (broda), i na mordia ídi péskire dolé dyveséstyr, syr vygijá králi ke dyvés, kiéli jov risijá ramanjosa (mirósa).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai penas ap o Shimi: “Tu hunte meress gar”, un das pes sowel koi pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray penas ap o Shimi: “Tou hounte meress gar”, oun das pes sovel koy pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis phenďa le Šimejoske: „Na mereha!“ A kada leske phenďa o David la veraha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i o Mefi Boset chavo e Sauleko avilo te lel e charo. Sar kana llelotar o charo lligo kana irisailo ni jalada pe porrne, ni ranglape ta ni jalada pe patave.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Mefibošet, o šeau le Saulohko, ulisto i o angla o thagar. Či mai lašardeasas či pehkă pînŕă, či e šor, či mai xaladeasas či pehkă çoale, andoa des kana gălosastar o thagar ji ando des kana amboldelas pe la pačeasa.