2 Samuel 19:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ёв обракирдя тырэ́ писхари́с анги́л хуластэ мирэстэ, крали́стэ. Нэ хула́й миро, кра́ли, сыр Дэвлэ́скиро Янго́ло; кэр, со ту́кэ исын лачхо́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A jov obrakirdia tyré pisharís angíl xulaste mireste, kralíste. Ne xuláj miro, králi, syr Devléskiro Jangólo; ker, so túke isyn lačhó;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Miro baro rai”, penas job, “tu djineh, kai hom bango. Me penom ap miro budepaskro Ziba, te tchiwell lo i ledertikri plachta ap i esla, te beshap koi pre un klissap pash o baro rajeste. Un miro budepaskro chochras man.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Miro baro ray”, penas yob, “tou djineh, kay hom bango. Me penom ap miro boudepaskro Siba, te čivell lo i ledertikri plarhta ap i esla, te beshap koy pre oun klissap pash o baro rayeste. Oun miro boudepaskro rhorhras man.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov odphenďa: „Se tu džanes, hoj me na phirav pro pindre. Phenďom mire sluhaske, hoj te thovel o sedlos pro somaris, bo kamľom te džal le kraľiha, ale ov man oklaminďa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vou phenda mandar angla mo gazda o glamno charo, ezgode kojamne. A mo gazda o charo si sargo iek suecho e Devleko. Cher sogo kamea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o kaleardea le robos tirăs ka o rai muŕo o thagar. Ta o rai muŕo thagar sî sar khă înjero le Devllehko. Kăr so pateasa.