2 Samuel 19:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Верзелиё отпхэндя́ крали́скэ: “Ци длу́гэс (ґара́) ма́нгэ яця́пэ тэ джива́в, соб (кай) тэ джав крали́са дро Ерусалимо?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Vierzielijo otphendiá kralíske: “Ci dlúges (ĥará) mánge jaciápe te dživáv, sob (kaj) te džav kralísa dro Jerusalimo?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna penas o baro rai ap leste: “Dja mantsa! Me kamau tuke i latcho djipen te dell pash mande an o foro Jerusalem.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna penas o baro ray ap leste: “Dja mantsa! Me kamau touke i lačo djipen te dell pash mande an o foro Yerusalem.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David phenďa leske: „Av manca khere andro Jeruzalem a ode man pal tute postarinava.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Barzilai phenda e charoke: Ni achen mange but bursa te ziviv te sai llav e charoia ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Barzilai dea anglal le thagares: „Sode bărši mai traiua kaste ankleau le thagaresa ando Ierusalimo?