2 Samuel 19:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ кра́ли: “Мэк тэ джал ма́нца Кимгамо, и мэ кэра́ва ваш лэ́скэ, со ту́кэ исын лачхо́; и саро́, со бы ту тэ на закамэс ма́ндыр, мэ кэра́ва ваш ту́кэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá králi: “Mek te džal mánca Kimgamo, i me keráva vaš léske, so túke isyn lačhó; i saró, so by tu te na zakames mándyr, me keráva vaš túke.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un palle muk man khere te djal, te merap an miro foro, kote kai miro dad un miri dai paskedo hi! Dik, miro baro rai, kate hi miro tchawo, o Kimham. Koles muk tuha te djal! Un kre leha, hoi glan tire jaka mishto hi!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun palle mouk man khere te djal, te merap an miro foro, kote kay miro dad oun miri day paskedo hi! Dik, miro baro ray, kate hi miro čavo, o Kimham. Koles mouk touha te djal! Oun kre leha, hoy glan tire yaka mishto hi!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Domuk mange, hoj man te visarav pale andre miro foros a ode te merav paš o hrobos mire dadeskro the mira dakro. Ale hin kade jekh tiro služobňikos o Kimham, savo dureder džala tuha, rajeja the kraľina miro. Ker leske avke, sar tuke hin pre dzeka.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o charo phenda leke: Te avel manchar o Kimjam, ta me ka cherav pala le so tu mangea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar phendea: O Chimxamo te nakhăl andekhthan mança, thai kăraua anda leste so kamesa: sa so kamesa mandar, daua tu!”