2 Samuel 19:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ту́кэ исын дро́га одолэ́, конэ́скэ сан дро́го ту и ту́кэ исын на дро́га одолэ́, конэ́скэ сан дро́го ту; пал-дова́ со ту сыкадян ададывэ́с, со нисо́ ваш ту́кэ и халадэ́нгирэ шэралэ́ и дына́рья, мэ джиндём, со, ко́ли Авесало́мо тэ ячэ́лпэ джидо́, а амэ сарэ́ мыям, тэды ту́кэ явэ́ла бы мишто́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
túke isyn dróga odolé, konéske san drógo tu i túke isyn na dróga odolé, konéske san drógo tu; pal-dová so tu sykadian adadyvés, so nisó vaš túke i xaladéngire šeralé i dynárja, me džindjom, so, kóli Aviesalómo te jačélpe džidó, a ame saré myjam, tedy túke javéla by mištó;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Joab was pash o baro rajeste an o kheer un penas: “Tu anal kai diwes ladj pral tire tsele lurdende, pral kolende, kai kuran pen tuke un lan tiro djipen dran o merepen win, ninna o djipen tire tchawendar un tchendar, tire romjendar un wawar djuwjendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yoab vas pash o baro rayeste an o kheer oun penas: “Tou anal kay dives ladj pral tire tsele lourdende, pral kolende, kay kouran pen touke oun lan tiro djipen dran o merepen vin, ninna o djipen tire čavendar oun čendar, tire romyendar oun vavar djouvyendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Joab geľa ko David a phenďa: „Adadžives kerďal ladž savore tire služobňikenge, save adadžives zachraňinde o dživipen tuke, tire čhavenge, romňijenge, čhajenge the romňijenge-služobňičkenge.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke voli golen kai murzin pe tu, ta murzi golen kai volin tut. Allive cherdan te achardol kai ni chitilpe chuke che mai preche gazda ta che sluge. Akana llanav kai te zivila o Absalon, i te avava sa amen mule avea veselo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu kames kolen kai čidabadikhăn tu, thai čidabadikhăs kolen kai kame tu, kă sîkaves ades kă anda tute nai či šerăbară či kanditorea; thai dikau akana kă, te traisardino o Absalom thai ame saoŕă te mullino ando des kadoa, e buti kadea sahkă čeaileol tu.