2 Samuel 2:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ лэ́скэ Авени́ро: “Ри́скир пэ чачи́, ци пэ зэ́рво, и выкэдэ пэ́скэ екхэ́с тэрнэ́ манушэ́ндыр, и лэ пэ́скэ лэ́скиро марды́тко.” Нэ Асаило на закамдя́ тэ отячэл лэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá léske Avieníro: “Rískir pe čačí, ci pe zérvo, i vykede péske jekhés terné manušéndyr, i le péske léskiro mardýtko.” Ne Asailo na zakamdiá te otiačel léstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Abner penas ap leste: “Dja tchatches oder serwes, un dja pash jek kol murshende, un kure tut leha un le leskre koola krik!” Un o Asahel kamas gar lestar krik te djal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Abner penas ap leste: “Dja čačes oder serves, oun dja pash yek kol morshende, oun koure tout leha oun le leskre koola krik!” Oun o Asahel kamas gar lestar krik te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Abner leske phenďa: „Dža pre čači abo baľogňi sera! Chude varesave terne muršes a le lestar leskri zbraň.“ Ale o Asahel na kamelas te preačhel te denašel pal o Abner.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Abner phenda leke: Na praste pala ma, mai sukar de pe iek katar e boñikura ta le sa so si le. A o Asael ni kamla ta ni achilo te prastel pala o Abner.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Aber phendea lehkă: „Lela karing e čeči or e bičeači, tho vast pe iekh anda le tărne kadala, thai le lengă arme.” Ta o Asaelo či kamblea te lel pe pala leste.