2 Samuel 20:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды екх годьвари джувлы́ задыя го́дла форо́скирэ вантатыр: “Шунэ́н, шунэ́н, пхэнэ́н Иоавоскэ, соб (кай) ёв тэ джал адари́к, и мэ ракирава лэ́са.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy jekh god'vari džuvlý zadyja gódla foróskire vantatyr: “Šunén, šunén, phenén Ioavoske, sob (kaj) jov te džal adarík, i me rakirava lésa.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi das i gosewi djuwel dran kau foro gole: “Shunenn kai, shunenn kai! Penenn ap o Joab: ‘Am kai! Me kamau tuha te rakrell!’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy das i gosevi djouvel dran kava foro gole: “Shounenn kay, shounenn kay! Penenn ap o Yoab: Am kay! Me kamau touha te rakrell! ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Androda varesavi goďaver džuvľi andral o foros phenďa: „Mištes šunen! Phenen le Joaboske, hoj te avel ke ma, bo kamav leha te vakerel!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka iek diskinia bizai urkisarda ando foro, ta phenela: ¡Asunen man! ¡Asunen man! ¡Phenen e Joebeke te avel karinga soke me mangav te dav orba lea!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara khă juwli xaraii lea te çîpil ande četatea: „Ašunen, ašunen! Phenen, rudi tume, le Ioabohkă: „Pašo ji koče, kă kamau te dau tukă duma!”