2 Samuel 20:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до Амесаскэ: “Скэ́дэ кэ пэ Юдэнгирэн манушэ́н пал трин дывэ́са и кокоро́ яв адари́к.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído Amiesaske: “Skéde ke pe Judengiren manušén pal trin dyvésa i kokoró jav adarík.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai penas ap o Amasa: “De kol tsele murshen dran o them Juda khetne gole! An triin diwessa wess lentsa kai tardo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray penas ap o Amasa: “De kol tsele morshen dran o them Youda khetne gole! An triin divessa vess lentsa kay tardo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o David phenďa le Amasoske: „Hin tut trin džives pre oda, hoj te vičines kade le muršen andral e Judsko a av the tu kade!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o charo phenda e Amasaeke: Ikhar e murusen katar o Juda, ta aide karinga lenchar ande trin llive.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Thagar phendea le Amasahkă: „Akhar mangă pa trin des le romen le Iudahkărăn; thai tu te aves koče te dičios anglal.”