2 Samuel 21:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И нэвэ́стыр яця́ марибэ́н машки́р Филистимлянэндэ и Израильтянэндэ. И выгия́ Дави́до и лэ́скирэ дына́рья лэ́са, и мардэ́пэ Филистимлянэнца; и Дави́до кхиныя.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I nevéstyr jaciá maribén maškír Filistimlianende i Izrail'tianende. I vygijá Davído i léskire dynárja lésa, i mardépe Filistimlianenca; i Davído khinyja.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pale kran kol Filistarja kurepen i Israelentsa. Un o David djas peskre lurdentsa tele, te kurenn le pen kol Filistarentsa. Un o David was khino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pale kran kol Filistarya kourepen i Israelentsa. Oun o David djas peskre lourdentsa tele, te kourenn le pen kol Filistarentsa. Oun o David vas khino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pale pes chudle o Izraeliti te marel le Filišťincenca. O David geľa peskre muršenca pro mariben pro Filišťinci, ale o David sas strapimen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pale e filisteura mardepe e Israelea, ta o David likisto pe slugenchar te marelpe e filisteonenchar, a o David chinilo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Filistienea telearde pale mardimos poa Israelo. O David ulisto sa pehkă kanditorença, thai mardea pe le Filistianença. O Davido sas ašado.