2 Samuel 21:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци сыс нэвэ́стыр марибэ́н Филистимлянэнца дрэ Гоба; тэды Совохаё Хушатянино замардя́ Сафутос, екхэ́с Рефаимоскирэ родо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci sys nevéstyr maribén Filistimlianenca dre Goba; tedy Sovohajo Xušatianino zamardiá Safutos, jekhés Riefaimoskire rodóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi pal was i wawar kurepen kol Filistarentsa pash o foro Gob. Koi das o Sibbechai dran o gab Husha i wawar murshes kol bare menshendar mulo. Koleskro lab his Saf.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy pal vas i vavar kourepen kol Filistarentsa pash o foro Gob. Koy das o Sibkay dran o gab Housha i vavar morshes kol bare menshendar moulo. Koleskro lab his Saf.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paloda sas pale o mariben le Filišťincenca andro Gob. Akor o Sibechaj andral e Chuša murdarďa le Saf, savo sas le obrendar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pale saia aver maripe e filisteonenchar ande Gob. Ondaka o Sibekai jusatita mundarda e Safe kai saia katar e llene but bare.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea, mai sas khă mardimos ando Gob le Filisteainença. Atunči o Sibekai, o Xušaito, mudardea le Safos, kai sas iekh anda le šeave le Rafahkă.