2 Samuel 22:51 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Лэ́скэ, Кон зракхэ́ла крали́с Пэ́скирэс и кэрэ́ла милыма помакхибнаскирэскэ Пэскирэскэ, Давидо́скэ и родо́скэ лэскирэскирэ пэ ве́ки!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Léske, Kon zrakhéla kralís Péskires i keréla milyma pomakhibnaskireske Peskireske, Davidóske i rodóske leskireskire pe viéki!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu kreh baro koowa o Davideske, koles tu wi-rodal, te well lo o baro rai. Un hal jaake latches ap leste un kolende, kai lestar wenn. Tiro kamlepen lenge atchell hako tsireske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou kreh baro koova o Davideske, koles tou vi-rodal, te vell lo o baro ray. Oun hal yaake lačes ap leste oun kolende, kay lestar venn. Tiro kamlepen lenge ačell hako tsireske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu des tire kraľiske o bare viťazstva; presikaves o verno kamiben tire pomazimen kraľiske, le Davidoske the leskre čhavenge pro furt.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chere te dobil but droma o charo kai esvirisardan. Suako drom sikave kai voli e Davide ta leke porodo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O del bară skăpimata Pehkă thagares, thai sîkavel e mila Pehkă makhlehkă: le Davidohkă, thai la semençiakă lehkăra, anda orkana.”