2 Samuel 24:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сыр дыкхця́ Янголо́с, саво́ мулякирэ́ла манушэ́н, ракири́: “Ѓа́да, мэ кэрдём грэ́хо, мэ кэрдём грэ́хо; а адалэ́ бакрэ́, со кэрдэ́ ёнэ?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído Ráske-Devléske, syr dykhciá Jangolós, savó muliakiréla manušén, rakirí: “Ĥáda, me kerdjom grého, me kerdjom grého; a adalé bakré, so kerdé jone?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o David kol bolepaskres dikas, kai marell kol menshen, penas job ap o baro Debleste: “Shun, kowa hom me, kai anom doosh ap mande. Me krom i tchilatcho koowa. Kol menshe kate kran kek tchilatcho koowa. Jon hi har bakre, ap kolende kek doosh hi. Mangau tut, muk koi phagi ap mande un miro dadeskro kheer te well!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o David kol bolepaskres dikas, kay marell kol menshen, penas yob ap o baro Debleste: “Shoun, kova hom me, kay anom doosh ap mande. Me krom i čilačo koova. Kol menshe kate kran kek čilačo koova. Yon hi har bakre, ap kolende kek doosh hi. Mangau tout, mouk koy phagi ap mande oun miro dadeskro kheer te vell!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o David dikhľa le aňjelos, savo murdarel le manušen, phenďa le RAJESKE: „Me kerďom binos. Me, o pasťjeris, som vinnovato! On hine ča bakrore, on na kerde ňič! Mangav tut, mar man the mira famelija.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o David phenda e Devleke kana o suecho zatrila e foro: ¡Me sem o gua kai cherda o bilachipe! ¿A so cherde gala llene kai inai dosale? ¡Te perel e duk pe ma ta pe mi familia!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido, dikhlindoi le înjeros kai malavelas ando poporo, phendea le Raiehkă: „Dikta kă bezexardem! Me sîm došalo: ta le bakrea kadala so kărdine? o vast Tiro te amboldel pe pa mande thai poa khăr mîŕă daddehko!”