2 Samuel 24:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Саро́ дава́, кра́ли Орна дэ́ла сарэ́са крали́скэ “И ишчо (инкэ́) пхэндя́ Орна крали́скэ: “Мэк Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тэ тангинэ́л тут [тэ сыкавэ́л ла́ска-р.с.]!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saró davá, králi Orna déla sarésa kralíske “I iščo (inké) phendiá Orna kralíske: “Mek Raj Devél, Devél te tanginél tut [te sykavél láska-r.s.]!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me dau tut kowa lauter.” Un o Arauna penas pale ap leste: “O baro Dewel, kai tiro Dewel hi, mu krell peskro dji tuke pre.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me dau tout kova lauter.” Oun o Arauna penas pale ap leste: “O baro Devel, kay tiro Devel hi, mou krell peskro dji touke pre.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ó, kraľina! Kada tuke savoro dav me, o Aravnah. Mi el le RAJES, tire Devles, andre tute kamiben.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa gala ezgode dav len e charoke, ta i o Arauna phenda: ¡O Del te blagosil tut!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Arvana dea le thagares sa. Thai o Arvana phendea le thagrehkă: „O Rai, o Dell tiro, te primil tu!”