2 Samuel 24:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Иоа́во крали́скэ: “Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, мэк тэ барьякирэл буты́р ада́кицы манушэ́н, ци бут исын, и буты́р дрэ шэл мо́лы ада́кицы, а якха́ хула́скирэ мирэскирэ, крали́скирэ, мэк тэ дыкхэ́н дава́; нэ ваш со хула́й миро, кра́ли, камэ́ла дава́ рэ́ндо?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Ioávo kralíske: “Raj Devél, Devél tyró, mek te barjakirel butýr adákicy manušén, ci but isyn, i butýr dre šel móly adákicy, a jakhá xuláskire mireskire, kralískire, mek te dykhén davá; ne vaš so xuláj miro, králi, kaméla davá réndo?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Joab penas ap o baro rajeste: “Miro baro rai, kamau o djijestar, te dell tut tiro baro Dewel sheel kope jaake bud menshen koi pashel, har kai hi, un te nai dikess tu kowa tire jakentsa, miro rai. Hoske kameh tu, miro baro rai, sawo koowa te krell un djinell, har bud kolla hi?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yoab penas ap o baro rayeste: “Miro baro ray, kamau o djiyestar, te dell tout tiro baro Devel sheel kope yaake boud menshen koy pashel, har kay hi, oun te nay dikess tou kova tire yakentsa, miro ray. Hoske kameh tou, miro baro ray, savo koova te krell oun djinell, har boud kolla hi?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Joab phenďa le kraľiske: „Mi kerel lendar o RAJ, tiro Del, šelvar ajci sar hine a tu oda the dikhes pre tire jakha. Ale soske kames oda te kerel, raja miro the kraľina?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Joab phenda e charoke: Te del o Del e charo stotina droma mai but llene e foroke neko so si akana, ta tu mo glamno charo te dikhe sar bariol o foro. A ¿pala so mange te lline e foro?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioab phendea le thagarehkă: „O Rai, o Dell tiro, te kărăl le poporos ăkh šellvarăs mai baro, thai o thagar, o rai muŕo, te dikhăl pehkă iakhănça e buti kadea! Ta anda soste kamel o thagar, o rai muŕo, te kărăl e buti kadea?”