2 Samuel 24:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пиригинэ́ ёнэ Иорда́но, и тэрдинэ́ дрэ Ароеро, пэ чачи́ (право) форо́скири риг, саво́ сыс машкира́л до́ло Гадоскиро, кэ Иазеро;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I piriginé jone Iordáno, i terdiné dre Aroiero, pe čačí (pravo) foróskiri rig, savó sys maškirál dólo Gadoskiro, ke Iaziero;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon djan wergel o pani Jordan un wan pash o foro Aroer un pash ko foro, hoi mashkral an i panjeskri tala tchiddo hi an o them Gad. Un kotar djan le pash o foro Jaser,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon djan vergel o pani Yordan oun van pash o foro Aroer oun pash ko foro, hoy mashkral an i panyeskri tala čiddo hi an o them Gad. Oun kotar djan le pash o foro Yaser,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pregele prekal o Jordan a chudle le Aroerostar the le forostar, so sas maškar e dolina. Odarik gele prekal e phuv Gad a paľis dži paš o foros Jazer.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nakhle o Jordan ta logle ando Aroer, ando sur katar o foro kai si ande bari umal kai ikharen le Gad, ta i pasa o Jazer.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nakhline o Iordano, thai avile ando Aroer, ande čeači rig la četateati kai sî ando maškar la xareaako Gad, thai paša o Iaezero.