2 Samuel 3:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Гия́ ла́са и ла́киро ром, и ровибнаса пролыджия ла кэ Бахурима; нэ Авени́ро пхэндя́ лэ́скэ: “Рисёв палэ.” И ёв рисия́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Gijá lása i lákiro rom, i rovibnasa prolydžija la ke Bahurima; ne Avieníro phendiá léske: “Risjov pale.” I jov risijá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un lakro rom djas lah bis pash o foro Bahurim, un rowas pal late. Koi penas o Abner ap leste: “Dja khere!” Un job djas khere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun lakro rom djas lah bis pash o foro Bahourim, oun rovas pal late. Koy penas o Abner ap leste: “Dja khere!” Oun yob djas khere.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Paltiel laha džalas rovibnaha dži andro foros Bachurim. Ale o Abner leske phenďa: „Dža pale khere!“ Avke ov geľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a o Paltiel kana voi llalatar, rovela ta llelo laia llik kai o Bajurim. Kote o Abner phenda leke te irilpe, ta o Paltiel irisailo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai lako rom gălo pala late roindoi ji ando Baxurimo. Atunčeara o Abner, phendea lehkă: „Jeatar! Thai ambolde tu!” Thai o amboldi'lo.