2 Samuel 3:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґа́да, Давидо́скирэ дына́рья Иоавоса явнэ́ дромэ́стыр, и яндлэ́ пэ́са бут дорэсыбэ́н (добыча); нэ Авенирос на сыс Давидоса дро Хевро́но, пал-дова́ со Дави́до отмэкця́ лэс, и ёв гия́ раманёса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥáda, Davidóskire dynárja Ioavosa javné droméstyr, i jandlé pésa but doresybén (dobyča); ne Avieniros na sys Davidosa dro Xievróno, pal-dová so Davído otmekciá les, i jov gijá ramanjosa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal i tsiro wan o Davideskre lurde un o Joab kurepastar pale, un anan bud koowa peha, hoi randan le. O Abner his gar buder pash o Davideste an o foro Hebron. O David bitchras les krik, un job djas peske an o latchepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal i tsiro van o Davideskre lourde oun o Yoab kourepastar pale, oun anan boud koova peha, hoy randan le. O Abner his gar bouder pash o Davideste an o foro Hebron. O David bičras les krik, oun yob djas peske an o lačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ipen akor pes visarenas pale andral o mariben o Joab the le Davidoskre služobňika a ande peha bari korisť, so peske zaile. Ale o Abner imar na sas ko David andro Hebron, bo les premukľa, hoj te džal andro smirom khere.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana llelotar o Abner, e boñikura katar o David ta o Joab avile katar iek maripe, ta anena but ezgode kai lie katar pe dusmanura. A o Abner ni saia e Davidea ando Jebron soke o Abner lleloiatar ande pas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioab thai le manuši le Davidohkă amboldilesas kata o phirimos khă kîrdohko, thai andine lença khă baro limos. O Abner manas koa Davido ando Xebrono, kă o Davido deasas les drom, thai teleardeasas pačeasa.