2 Samuel 3:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И шундя́ коригэды́р (позжэ) Дави́до пал дава́, и пхэндя́: “Мэ на сом банго́ и кралипэ́н миро дро ве́ко анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пал Авенироскиро рат, Нироскирэ чхавэ́скиро;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I šundiá korigedýr (pozže) Davído pal davá, i phendiá: “Me na som bangó i kralipén miro dro viéko angíl Raste-Devléste pal Avieniroskiro rat, Niroskire čhavéskiro;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o David kowa shunas, penas job: “O baro Dewel djinell, kek doosh hi man un miro kheer ap o Abnereskro merepen, koleskro dad o Ner hi. An kek tsiro well koi doosh ap mende!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o David kova shounas, penas yob: “O baro Devel djinell, kek doosh hi man oun miro kheer ap o Abnereskro merepen, koleskro dad o Ner hi. An kek tsiro vell koy doosh ap mende!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes o David pal oda došunďa, phenďa: „Man the mire kraľišagos nane binos vaš o rat le Abneroskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o David llangla so cherda o Joab, phenda: Me ta mi charoina, ostade angla o Del, ni sam dosale katar e Abnereko rat, chavo e Nereko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido ašundea pala kodea, thai phendea: „Bidošako sîm me thai muŕo thagarimos pe večia, angloa Rai, anda o rat le Abnerohko, o šeau le Nerohko.