2 Samuel 3:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Васта́ тырэ́ на сыс спхандлэ, и ґэра́ тырэ́ на сыс дрэ састыра́, и ту мыян, сыр мэрэ́на розмарьибнарьендыр.” И сарэ́ мануша́ лынэ́ буты́р тэ ровэ́н пал лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vastá tyré na sys sphandle, i ĥerá tyré na sys dre sastyrá, i tu myjan, syr meréna rozmar'ibnar'jendyr.” I saré manušá lyné butýr te rovén pal léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tire wasta his gar pandlo. Tire herja his gar an sasterne dorja. Abner, hoske meral har jek, koles i tchilatcho mulo das?” Koi rowan kol menshe budeder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tire vasta his gar pandlo. Tire herya his gar an sasterne dorya. Abner, hoske meral har yek, koles i čilačo moulo das?” Koy rovan kol menshe boudeder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tire vasta na sas zaphandle; tire pindre na sas andro lanci; tu peľal sar oda, kas murdarde o živaňa.“ Androda savore manuša pale chudle te rovel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana che va ni sea phangle, ta pe che porrne ni sea lanchura? ¡Mulan sargo kana iekhe llene mundaren le e kochkaria! Ta o foro pale rovda pala le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nas les či le vast phangle, Či le pînŕă thodine andel lançuri Pelean sar perăl varekon angla kola ăl jungale!” Thai soa poporo ruia i mai but pala o Abnero.