2 Samuel 3:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ какана́ ишчо (инкэ́) бизорья́киро, мэк мэ(хоць) и сом помакхно пэ кралипэ́н, а адалэ́ мануша́, Саруяскирэ чхавэ́, зоралэды́р ма́ндыр; мэк тэ дэл Рай Дэвэ́л манушэ́скэ, саво́ кэрэ́ла фуипэ́н пир лэ́скиро фуипэ́н!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me kakaná iščo (inké) bizorjákiro, mek me(xoc') i som pomakhno pe kralipén, a adalé manušá, Saruiaskire čhavé, zoraledýr mándyr; mek te del Raj Devél manušéske, savó keréla fuipén pir léskiro fuipén!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te makan jon man djeteha dren, te wap baro rai, hom kau diwes gar sorelo. Kal mursha, kolengri dai i Zeruja hi, hi sorleder har me. O baro Dewel mu dell koles tchilatchepen pale, kai tchilatchepen kras!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te makan yon man djeteha dren, te vap baro ray, hom kava dives gar zorelo. Kal morsha, kolengri day i Serouya hi, hi zorleder har me. O baro Devel mou dell koles čilačepen pale, kay čilačepen kras!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kajte som pomazimen kraľis, adadžives som slabo a kala duj čhave la Cerujakre – o Joab the o Abišaj – hine zoraleder sar me. O RAJ mi visarel pale le nalačhe manušeske vaš leskro nalačhipen.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me, makar sem charo, sem but kovlo angla e chave katar o Seruia kai si but bilache. O Del te cherel te pochinen so cherde.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me sîm înkă šuko, barem kă lem o makhlimos o thagarinehko; thai le manuši kadala, le šeave la Çeuriakă, sî but zurale anda mande. O Rai te potinel pala lehko jungalimos kolehkă kai kărdea o nasul!”