2 Samuel 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэндя́ Дави́до Рихавоскэ и Баанаскэ, лэ́скирэ пшалэ́скэ, Беерофяниноскирэ-Ремоноскирэ чхавэ́нгэ, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л, саво́ зракхця́ миро ди кажнонэ́ бидатыр!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphendiá Davído Rihavoske i Baanaske, léskire pšaléske, Biejerofianinoskire-Riemonoskire čhavénge, i phendiá lénge: “Te javél džidó Raj Devél, savó zrakhciá miro di kažnoné bidatyr!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o David: “Me dau man sowel pash o djido Debleste, kai las man win dran hako tchilatchepen:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o David: “Me dau man sovel pash o djido Debleste, kay las man vin dran hako čilačepen:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o David odphenďa le Rechaboske the le Baanoske: „Avke sar dživel o RAJ, savo man cirdňa avri andral savore pharipena,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o David phenda e Rekabeke ta e Baanaeke leko phlal: Phenav tumenge ando anav e Devleko kai braduisarda man katar suako briga.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido dea anglal le Rekabos thai le Baananos, o phral lehko, le šeave le Rimonohkă andoa Beeroto: „Juvindo sî o Rai kai skăpisardea ma anda sako nasulimos,