2 Samuel 5:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явнэ́ сарэ́ ро́дыцы (колены) Израилёскирэ кэ Дави́до дро Хевро́но, и пхэндлэ́: “Ѓа́да, амэ – кокалы́ тырэ́ и мас тыро́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javné saré ródycy (kolieny) Izrailjoskire ke Davído dro Xievróno, i phendlé: “Ĥáda, ame – kokalý tyré i mas tyró;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pash o Davideste an o foro Hebron wan mursha dran i tsele deesh-te-dui bare familje dran Israel, un penan leske: “Shun, mer ham tire menshendar, tiro mass un rat.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pash o Davideste an o foro Hebron van morsha dran i tsele deesh-te-douy bare familye dran Israel, oun penan leske: “Shoun, mer ham tire menshendar, tiro mass oun rat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis savore izraelika kmeňi avle ko David andro Hebron a phende: „Dikh, amen sam tiro ťelos the tiro rat.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Avile kai o David ando Jebron sa e llene katar e viche e Israeleke, ta phende leke: Amen sam katar cho foro,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa le semençii le Israeloskă avile koa Davido, ando Xebrono, thai phendine: „Dikta kă ame sam kolalo anda te kokala thai mas anda teo mas.