2 Samuel 9:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ кра́ли: “Ци исын буты́р вари-кон кхэрэ́стыр Саулоскирэстыр? Мэ кэравас лэ́скэ лачхипэ́н (тангипэ́н) Дэвлэ́скиро.” И пхэндя́ Сива крали́скэ: “Исын Ионафаноскиро чхаво́, саво́ исын лангало ґэрэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá králi: “Ci isyn butýr vari-kon kheréstyr Sauloskirestyr? Me keravas léske lačhipén (tangipén) Devléskiro.” I phendiá Siva kralíske: “Isyn Ionafanoskiro čhavó, savó isyn langalo ĥerénca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o baro rai ap leste: “Hi kote gomme jek o Sauleskre menshendar, te krap me o Debleskro latchepen ap leste?” Penas o Ziba ap o baro rajeste: “Koi hi gomme i tchawo o Jonatanestar, koleskre herja hi bango.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o baro ray ap leste: “Hi kote gomme yek o Sauleskre menshendar, te krap me o Debleskro lačepen ap leste?” Penas o Siba ap o baro rayeste: “Koy hi gomme i čavo o Yonatanestar, koleskre herya hi bango.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David phučľa: „Na ačhiľa imar le Sauloskra famelijatar ňiko, hoj leske te presikavav le Devleskro lačhipen?“ O Ciba leske odphenďa: „Hin ade mek le Jonatanoskro čhavo, savo hino kaľikos pro pindre.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O charo phenda leke: ¿Achel fiko katar e familia e Sauleki te sai pomoziv le ando anav e Devleko? Ta o Siba phenda: Achel iek chavo e Jonataneko kai vou si bange porrnengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar phendea: „Manai khonikh andoa khăr le Saulohko, kaste phiravama lesa lašimasa sar o lašimos le Devllehko?” Thai o Çiba dea anglal le thagares: „Mai sî khă šeau le Ionatanohko, lang le pînŕăndar.”