2 Thessalonians 1:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa kodia sikavel ke e kris le Devleski si vorta, t'aven tume harniči ande e amperetsia le Devleski, pala kaste tume kjinuisailian.
Romani 1984 (American Standard Version)
Katse dikhas e chachi kris le Devleski, ke pala so godi tume rhevdin tume avela tumen o rhaio, kai chinuin pala leste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa kodia sikavel ke e kris le Devleski si vorta, t'aven tume harniči ande e amperetsia le Devleski, pala kaste tume kjinuisailian.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дава́ исын допхэныбэ́н долэ́скэ, со явэ́ла чачуно́ Дэвлэ́скиро сэ́ндо, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н мол тэ заджа́н дро Дэвлэ́скиро Кралипэ́н, ваш саво́ тумэ́ и мэнчынэнапэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
davá isyn dophenybén doléske, so javéla čačunó Devléskiro séndo, sob (kaj) tumé te javén mol te zadžán dro Devléskiro Kralipén, vaš savó tumé i menčynenape;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sa godova si dokaz kaj o Del pravedno sudil thaj kaj avena dostojne pale Devlesko carstvo pale savo akana trpin nevolje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Golea o Del sikavel kai leki kris si chachi ta cheres gua tumen sen pristane te den ande goia charoina kai pala la nakken pe gachin patnia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Golea o Del sikavel kai leki kris si chachi ta cheres gua tumen sen pristane te den ande goia charoina kai pala la nakken pe gachin patnia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap kowa lauter dikenn tumer, kai djal o Dewel pal o tchatchepen ap ko diwes, kai rakrell lo o tchatchepen win pral i menshende. Tumer, kai lan leske bud pharo koowa ap tumende, lell lo pash peste. Tumer han leske moldo, te djiwenn leha khetne an o bolepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odova si semno e hakajutne kriseso e Devlesoro, kaj te oven terdisime e Devlesere Thagaripnastar, baše savese thaj mudarđona,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap kova lauter dikenn t'mer, kay djal o Devel pal o čačepen ap ko dives, kay rakrell lo o čačepen vin pral i menshende. T'mer, kay lan leske boud pharo koova ap t'mende, lell lo pash peste. T'mer han leske moldo, te djivenn leha khetne an o bolepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada savoro sikavel pre le Devleskro čačipnaskro sudos, a vašoda avena hodna te džal andro kraľišagos le Devleskro, vaš savo the cerpinen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gova sa si dokaz kaj o Dol sudil pravedno. Vov manđol tumen te sikadon dostojna bašo carstvo e Devleso, baše savo akana trpin.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Golea o Del sikavel kai leki kris si chachi ta cheres gua tumen sen pristane te den ande goia charoina kai pala la nakhen pe gachin patnia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadoa sî khă sîkaimos čeačiuno pa e kris orta le Devllesti, ta sar arakhadeona vrenikuri le Thagarimahko le Devllehko, anda sao i kăsnin.