2 Thessalonians 2:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai sa le dilimasa le bezexango kudalenge kai xasavon ke von či line o kamimos le čačimasko t'aven skipime.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai kerela le nasulimasa swako fielo te dziliarel kodolen kai xasavona. Won xasavona ke chi premisarde ai chi mangle e dragostia kai skepisardini le.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai sa le dilimasa le bezexango kudalenge kai xasavon ke von či line o kamimos le čačimasko t'aven skipime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ёв явэ́ла сарэ́ хохаибнаса ваш манушэ́нгэ, савэ́ хасёна пал дова́, со ёнэ на прилынэ́ чачуны́ паты́в ваш пэ́скиро зракхибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
jov javéla saré xohaibnasa vaš manušénge, savé xasjona pal dová, so jone na prilyné čačuný patýv vaš péskiro zrakhibén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj koristila svako vrsta bilačhipe thaj hohaipe te zavodil okolen save propadin, kaj odbisardine te volin o čačipe thaj te gajda spasin pe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ka radil suako bilachimaia te kojavel golen kai jasaon, soke ni kamle te len ta te volin o chachipe ta te braduinpe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ka radil suako bilachimaia te kojavel golen kai jasaon, soke ni kamle te len ta te volin o chachipe ta te braduinpe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un chochepah anell lo kolen ap o tchilatcho drom, kai djan nashedo. Kolla hi kol menshe, kai kaman gar o tchatchepen te shunell. Te patsans le o tchatchepen, nai wans le win lino dran o tchilatchepen un o merepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj sakone xoxajipnaja e bihakajipnase maškar odola save perena, odolese so na lelje o kamlipe e čaćipasoro te bi inkalena pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun rhorhepah anell lo kolen ap o čilačo drom, kay djan nashedo. Kolla hi kol menshe, kay kaman gar o čačepen te shounell. Te patsans le o čačepen, nay vans le vin lino dran o čilačepen oun o merepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
hoj te cirdel andro nalačhipen olen, ko ena zňičimen, bo na priile a na kamle o čačipen, hoj te aven spasimen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ka koristil pe dži jekhe prevarasa te zavodil kolen so si ko drom te properen, golese so ni manglje te manđen o čačipe thaj gija te aven spasime.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka radil suako bilachimaia te kojavel golen kai jasaon, soke ni kamle te len ta te volin o chachipe ta te braduinpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai sa le xoxaimatănça le bikrisako anda kola kai sî po drom le xasarimahko, anda kă či line o kamblimos le čeačimahko kaste aven skăpime.