2 Thessalonians 2:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke amaro Rai o Jesus Kristo inke vo, ai o Del amaro Dad, kai kamel ame, ai kai dias amen katar pesko mištimos jekh řezgimos kai ašel sakda ai jekh lašio ažiukerimos,
Romani 1984 (American Standard Version)
Amaro Devles O Jesus Kristo Wo, ai O Del, amaro Dat, kai sas lesko drago amenge, ai dia ame katar pesko lashimos iek zor kai shoxar chi mai getolpe, ai lasho pachamos te azhukeras.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke amaro Rai o Jesus Kristo inke vo, ai o Del amaro Dad, kai kamel ame, ai kai dias amen katar pesko mištimos jekh řezgimos kai ašel sakda ai jekh lašio ažiukerimos,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк Кокоро́ амаро́ Рай Дэвэ́л, Ису́со Христо́со, и Дэвэ́л амаро́ Дад, Савэ́скэ яця́м дро́га амэ и дыя́ пир бахталыпэ́н ве́чно подрикирибэ́н и лачхи́ наде́я,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek Kokoró amaró Raj Devél, Isúso Xristóso, i Devél amaró Dad, Savéske jaciám dróga ame i dyjá pir bahtalypén viéčno podrikiribén i lačhí nadiéia,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A korkoro amaro Gospod o Isus Hrist thaj o Del, amaro Dad, savo zavolisarda men thaj savo pe piri milost dija men večno uteha thaj lačhi nada,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto amaro Gazda o Jesukristo, ta o Del amaro Dad kai volisarda amen ta dia amen zor ostade ta o sukaripe kai adurichara letar,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto amaro Gazda o Jesukristo, ta o Del amaro Dad kai volisarda amen ta dia amen zor ostade ta o sukaripe kai adurichara letar,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel hi maro dad un kamell men o djijestar. Job hi menge latcho, un penell menge an o dji, te kras lo lauter menge mishto, un te lell lo men pash peste hako tsireske. Lestar mangah un maro rajestar, o Jesus Kristestar,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A korkoro o Devljutno amaro o Isuso Hristo, thaj o Devel thaj o Dad amaro, savo amen kamlja thaj dinđa kovljaripe bimerutno thaj šuži adžikerutni ano dindipe,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel hi maro dad oun kamell men o djiyestar. Yob hi menge lačo, oun penell menge an o dji, te kras lo lauter menge mishto, oun te lell lo men pash peste hako tsireske. Lestar mangah oun maro rayestar, o Yezous Kristestar,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A korkoro amaro Raj, o Ježiš Kristus, the o Del, amaro Dad, savo peske amen zakamľa a diňa amen peskra milosťaha o večno radišagos the e lačhi naďej,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A korkoro amaro Gospod, o Isus Hrist thaj o Dol, amaro Dad, savo but manglja amen thaj savo pale piro milost dija amen večno uteha thaj šukar nada,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto amaro Gazda o Jesukristo, ta o Del amaro Dad kai volisarda amen ta dia amen zor ostade ta o sukaripe kai adurichara letar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai orta o Rai amaro o Isus Kristoso, thai o Dell, o Dadd amaro, kai kambleame thai dea me, anda Pehko xaro, khă zuralimos vešniko thai khă lašo ajukărimos,