2 Thessalonians 3:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o Baro la patiako te del tumen vo e patia ande sa le vrami, ande sako fialo! Ke o Baro t'avel tumensa savořensa!
Romani 1984 (American Standard Version)
O Kristo kai del e pacha, te del tume wo e pacha sagda, ai ande soste godi, O Kristo te avel tumensa savorhensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o Baro la patiako te del tumen vo e patia ande sa le vrami, ande sako fialo! Ke o Baro t'avel tumensa savořensa!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк Рай Дэвэ́л Кокоро́, тэ дэл тумэ́нгэ рама́нё (миро) ўса́ды (сак) дро саро́. Мэк тэ явэ́л Рай Дэвэ́л сарэ́нца тумэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek Raj Devél Kokoró, te del tuménge ramánjo (miro) ŭsády (sak) dro saró. Mek te javél Raj Devél sarénca tuménca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Neka korkoro o Gospod e mirosko del tumen miro ande svako vrjama thaj ande sa. O Gospod savorenca tumenca!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta isto o Gazda katar e pas te del tumen suako llive e pas ta sar vou kamela. O Gazda te blagosil saurren.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta isto o Gazda katar e pas te del tumen suako llive e pas ta sar vou kamela. O Gazda te blagosil saurren.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Maro rai Jesus, kolestar wella i tseli bacht, kolestar mangau, te dell lo tumen hako tsiro peskri bacht an o dji, kote, kai tumer han. Maro rai Jesus djal tumentsa lauterentsa!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A korkoro o Devljutno e šalomnipaso mek tumenge del šalom sajekh thaj ane sako situacia. O Devljutno sarijencar tumencar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Maro ray Yezous, kolestar vella i tseli barht, kolestar mangau, te dell lo t'men hako tsiro peskri barht an o dji, kote, kay t'mer han. Maro ray Yezous djal t'mentsa lauterentsa!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Korkoro o Raj, savestar avel o smirom, tumen mi del o smirom andre dojekh časos the andre savoreste. O Raj mi el tumenca savorenca!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A korkoro o Gospod taro mir te dol tumen mir ane sa e đivesa thaj ane sa. O Gospod nek avol savorencar tumencar!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta isto o Gazda katar e pas te del tumen suako llive e pas ta sar vou kamela. O Gazda te blagosil saurren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orta o Rai la pačeako te del tume orkana e pačea or sar. O Rai te avel tumença saoŕănça!